★ Pussy-whipped – подкаблучник, пиздолиз, жертва матриархата; мужик-тряпка, позволяющий девушке командовать парадом и во всём ей подчиняющийся. Эти несчастные известны хроническим отсутствием собственного мнения, а также отсутствием стремления занимать доминирующую позицию. К слову, в некоторых случаях такое распределение ролей напрямую связано с половой жизнью - девушка умело шантажирует парня сексом: повиновение в обмен на регулярный трах. И это единственная его потребность, которую она когда-либо удовлетворяет. Pussy-whipped может быть вполне адекватным в компании других людей, но стоит его пассии появиться в кадре, как он сразу превращается в тварь дрожащую, и всех вокруг тошнит от этого жалкого зрелища.
- That pussy-whipped sap has to beg his wife for days before she allows him to go fishing with his friends.
- Этот пиздолиз, прежде чем съездить с мужиками на рыбалку, несколько дней выпрашивает разрешения у жены.
🔈 Fashionably late – опоздавший по-светски. Чтобы быть fashionably late, получите приглашение на мероприятие, в котором нет времени встречи. Вы, конечно же, подумаете, что это ошибка, перезвоните, переспросите и т.д., но окажется, что приходить можно когда хотите. То есть, когда бы вы не заявились, вы всё равно опоздаете из-за банального отсутствия времени встречи. И такое опоздание будет считаться вполне нормальным, ворчать никто не будет, да и смотреть, как американцы на убийцу Джона Кеннеди тоже не станут. А что, если время назначено, вы опаздываете буквально на пять минут, но всё равно приходите позже всех? Приговор: fashionably late. Некоторые делают это специально, чтобы произвести впечатление очень занятого человека, и пришедших вовремя это выбешивает.
- Are you fashionably late again? What happened this time? Some important things to deal with?
- Опять опоздали «для красоты»? И что на этот раз? Снова очень важные дела?
🔈 Ease up – расслабься! Выдохни и успокойся, потому что надо привести свои нервишки в порядок наконец-то. Знаете, как говорят буддисты? Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если же ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бессмысленно! Это они здорово придумали, конечно, ничего не скажешь, где бы только столько спокойствия набраться, есть идеи? И если даже идей нет, то есть новое классное выражение, чтобы распространять вокруг себя энергию расслабона. Только не вздумайте использовать эту фразу по отношению к человеку, который уже на пределе, обычно это злит и раздражает еще больше. Берегите нервные клеточки - и свои, и чужие. И будет вам дзен.
- Oh for fuck’s sake, ease up! Or we won’t have sex today at all.
- Да блядь, расслабься ты уже! А то мы так и не потрахаемся сегодня.
★ Beats me – понятия не имею. Фраза имеет довольно странную формулировку (ведь «beat» переводится как «бить»), но она ни в коем случае не призывает собеседника тебя лупить. Обычно ее используют, когда искренне не понимают, что происходит и почему. Допустим, как пятилетний племянник умудрился обыграть тебя в шахматы или почему твой кот истошно орет в 5 утра и скачет по кровати? Опустим варианты, при которых в первом случае ребенок родился вундеркиндом или у тебя IQ табуретки, а во втором - коту захотелось жрать или ты не почистил лоток, а он неебись какой аристократ и два раза срать в один наполнитель не будет. Это уже частности, а мы в них не углубляемся. Почему? Да потому что «beats me» в качестве ответа на вопрос отрезает любой путь к анализу, размышлениям и саморефлексии, ибо «я не ебу» и вот тебе всё объяснение.
- To be honest, it beats me how I can cast out demons from this lunatic.
- Если честно, я в душе не ебу, как изгнать бесов из этой сумасшедшей.
★ Cuckoo — сленговое слово, означающее, что кто-то ебнулся, тронулся, сошел с ума. Появилось из-за ассоциации с кукушкой (cuckoo), чьё монотонное повторяющееся "ку-ку" ещё в средние века напоминало людям странное или безумное поведение. В разговоре может значить что угодно, от «чудаковатый» до «совсем ебнутый». Если кто-то «cuckoo», значит он ведет себя странно, нелогично или просто оторван от реальности. Это может быть милое безумие - как у чувака, который носит на голове шлем из фольги и доказывает, что правительство его подслушивает. Или совсем крышесносная дичь - как у того, кто бегает за женой с бензопилой, но не чтобы зарезать, а просто доказать, что «я спокоен, сука, ты же знаешь, что я спокоен!!!». Так что, если услышал cuckoo в свой адрес - стоит задуматься: ты весёлый, забавный псих или реальная угроза обществу?
- It seems like my neighbors have gone cuckoo. Can't tell if they're fighting or fucking.
- Кажется, мои соседи совсем ебанулись. Не пойму они там дерутся или трахаются.
★ Crunk – сумасшедший и пьяный. Да-да, слово образовано из «crazy» и «drunk», которые вместе дают супер-гремучую смесь. Это про таких товарищей, которые не просто напьются - о нет, они сделают это так, что плохо потом будет всем остальным. Потому что придётся либо с копами разбираться, либо вытаскивать его из дерущейся толпы, либо и то, и другое одновременно. Иногда crunk используется после глагола get и означает что-то типа «мы разнесем это местечко в клочья в порыве нашего неконтролируемого веселья», но тут смысл скорее положительный. А вот если кранкнуться на вечеринке решил только отдельно взятый дурачок, тогда да, режим испанского стыда включается на полную мощность.
- Do your neighbors make repairs in the mornings? Ok then, we’ll get crunk, turn on the music and won’t let them sleep at all.
- Соседи по утрам делают ремонт? Ничего, сейчас мы напьемся, врубим музло и устроим им бессонную ночь.
★ Mile high club – клуб любителей шпили-вили в самолетах. Перелеты, особенно длительные, бывают на редкость скучны: все фильмы пересмотрены, игры пройдены, книжки прочитаны. Почему бы и не порезвиться, если вы летите со своим партнером? Так некоторые пары решают разнообразить свою сексуальную жизнь жарким перепихоном прям на борту. Если шалость удалась и парочка не зассала в последний момент, они становятся членами неофициального Клуба высокой мили. Остальным пассажирам или членам экипажа остается только терпеть, завидовать или возмущаться в тряпочку. Иногда, правда, таким экспериментаторам приходится и штраф заплатить за свои утехи.
- I had sex with my wife in an airplane and we joined the mile-high club. Then I banged the stewardess and got a gold membership.
- У меня был секс с женой в самолете, и мы вступили в клуб высокой мили. А после я трахнул ещё и стюардессу и получил золотое членство.
★
Slam dunk – тот самый эпичный бросок в баскетболе, во время которого игрок подпрыгивает под корзиной и красиво кладёт мяч в неё сверху. Даже не врите, что не хотели бы научиться так же и не пытались повторить. Попробуйте версию слэм данк, которая вам по зубам, только вместо мяча в этой версии будет ваша девушка. Обхватите рукой её голову (как мяч) и медленно опустите на корточки, чтоб она ублажила вас известным всем способом. Стоит отметить, что slam dunk в американском английском также имеет устоявшееся значение успеха, достижения, особенно такого, которого вы добились без особых усилий. Возвращаясь к вышеупомянутой ситуации, приведём пример использования: "Склонить её к оральному сексу было для меня просто slam
dunk - нехер делать". Везёт же некоторым.
- If we face each other one on one, humiliating that fuckwit will be a slam dunk for me!
- Если мы выйдем один на один, я опозорю этого придурка в два счёта.
★
Cottagecore – «коттеджкор», тренд 2020 года в инстаграме и тик-токе, пропагандирующий идеализированный деревенский образ жизни. Вопреки расхожему мнению, в него вовлечены не дамы за 40, а молодёжь, которая делает красивый, а главное модный контент прямо с бабушкиного огорода. Никаких вам коровьих лепешек и неказистых деревенских домов - на фото и в сторис попадает только отборный материал, производящий впечатление, будто его создатель нашел дверь в Нарнию и теперь обитает в сказочной стране эльфов. Девушки не только одеваются в соломенные шляпки и лёгкие платья, пекут пироги, которые затем эстетично выкладывают на деревянных тарелках, но и пользуются масками дополненной реальности, превращающих их в сказочных существ. Короче говоря, фантазия блогеров не дремлет,
Простоквашино уже не будет прежним.
- A cozy house, a vegetable garden, and a hemp bush under the window - this is what cottagecore is for me.
- Уютный домишко, огородик, куст марихуаны под окном - вот моя концепция идеальной деревенской жизни.